A little bit of fun

NOmagazine 42Below - 3 Colour Screen Print

For many years, we at Ruru Artisans have love to, and indulge in a little bit of fun from time to time, support the creative industries and the adoption of new technology through direct action and consulting. While publishing is still a big deal in New Zealand, take the period between 2000 and 2010 when people were asking if publishing and magazines would survive. Those who have bright ideas and have the drive to work them through may not always succeed but we see them emerge elsewhere in new areas.

I’m talking here about NO Magazine (later the NO Design agency) founders, owner Fraser McGregor and editor/writer/designer Delaney Tabron, who started in New Zealand before transitioning to the USA. The NO owners invited local designers and artists to get involved in the production of a special edition of No Magazine for the December, 2008 issue with sponsor 42Below. The invitation involved the submission of design ideas, like a competition of sorts, and as a little bit of fun.

In response, a proposal was submitted and a screen print carrying the idea of a little bit of fun. It was selected and the story that inspired it won the heart of Delaney. The three colour screen print (following conversations with the artist, Ken Robinson) presented the concept of Heritage and matched well with the special issue sponsor.

The image name: Heirloom – a brief telling

Once upon a time, there was this guy who really liked a girl! The guy went to talk with the girl’s dad. Not unusual right? Well the dad, being from Poland drank Vodka, and this was the drink that he offered to men who seriously wanted to court his daughter. The father would sit down with the guy, to talk about ‘stuff’. They spoke and drank for hours, some may even say it was part of the father’s own heritage, his culture established in the home.

What is the guy going to say, and will the dad ‘like’ this guy or ‘dislike’ him after he had consumed the vodka?

Hmmm, seems like a test, right!

Yes, it was a test. Yes, that story is true but kept brief here as it is the print that holds the essence of the story. The illustration includes:

  • an heirloom or heritage piece of jewellery; Eastern European
  • inside the jewellery is a figure falling; Discussion with the dad
  • the 42 numbers, are taken directly from the position of the numbers on the 42Below bottle label.

It was a great piece to work  – many thanks to Ken Robinson (New Zealand artist), Fraser McGregor, Delaney Tabron, and 42BELOW.

Share:

More Posts

Creasing cards first colour

How we crease gift cards

We crease gift cards using the Squintani Model 5 treadle press. Each card is individually creased by hand and as you see in this short video, it is a quiet meditative process. Enjoy the video and take a little time out with the gentle roll, click, crunk of the treadle press.

Read More »
LTWEnounter4

Lighting the way

The series presents a historical narrative that traces early contact between representatives of the British Crown, clergy associated with Church Missionary Society (based in London, England), and Māori chiefs of the far north of Aotearoa New Zealand of the early 1800s. The encounters occur prior to the signing of the Treaty of Waitangi in 1840 and illustrate how an influential outcome of the early relationship between key participants was the development of a unique alphabet for the Māori language and the printing of religious texts in the Māori language.
The importance of these developments are presented against a backdrop in which communication between Māori and the first settlers, the whaling fleets traversing the Pacific, and the fledgling forestry industry, was strained by the lack of understanding of cultural protocols, hierarchy, and language.
While Māori orthography, Tikanga Māori, has been recorded by various individuals, this paper focuses on the relationship between Rev. Thomas Kendall, and Arikinui (high chiefs) Te Morenga and Waikato of Taiamai/Ngā Puhi. These leaders were future focused and undertook to establish the pathway for the first hand written and printed texts for Māori, in their own language.

Read More »

Send Us A Message